IamJude says Nov 26, 2009 10:52AM Lornadahl: Bigyan mo ng fireworks nang masunog na ang nakakalurkey na yan! LOL! If the actress is smart enough she could have corrected it.
IamJude says Nov 26, 2009 11:10AM beelzebabe: LOL! And so now you remember our grammar lessons in Meycauayan, huh? Nakaka-miss si Edithsky and Ferdz, ayt?
Lornadahl says Nov 26, 2009 11:12AM Korek ka diyan, IamJude, if the actress recognizes na mali ang grammar ng screenwriter, edi wag niyang i-deliver nang mali!
IamJude says Nov 26, 2009 11:16AM Lornadahl: Palibhasa kasi, ewan. Ayaw ko nang magsalita. Nakaka-sad di ba? Sana mag-enroll na lang siya kay Mia!
Lornadahl says Nov 26, 2009 11:18AM Dapat, Beelzebabe should NOT fake it. Pag napikon siya sa student, barilin na niya agad!
Kat says Nov 26, 2009 11:19AM Eh what if the script did say "paper work" but the actress said it wrong? Or what if whoever typed the script did it wrong?
Lornadahl says Nov 26, 2009 11:22AM Edi kasalanan na ng director yun kasi di nag-take 2 kahit mali ang grammar?
IamJude says Nov 26, 2009 11:22AM saber_kite: Based on results sa kanya pa rin ang mali. Actors should have that kind of responsibility toward their audience.
Lornadahl says Nov 26, 2009 11:24AM Siguro si Erich something yung salarin! Teka, crushie pala siya ni Lecquiem!
IamJude says Nov 26, 2009 11:24AM Lornadahl: I also agree that directors should be strict with the lines, too!
IamJude says Nov 26, 2009 11:25AM But let us be more forgiving at times, mahirap din ang magpuyat. LOL!
IamJude says Nov 26, 2009 11:29AM Naku, I can just imagine how it is to work in such an industry. I live with production people and I, myself also experienced it! Difficult.
Aikawarazusa says Nov 26, 2009 11:42AM God, now I can't remember whether it's Foreign Language Influence or First Language Influence.
Aikawarazusa says Nov 26, 2009 11:44AM Like how people here use the word "traffic" to denote an actual "traffic jam", or "commute" to denote traveling via public transport.
Beelzebabe says Nov 26, 2009 02:46PM First Language Influence. We use that word repeatedly when we do TNAs and whenever we create parameters for language assessments.
Beelzebabe says Nov 26, 2009 02:48PM At hindi ko sila sasaktan physically. I'll make them wish they were dead thru my words. Teka, ginagawa ko na yan!
Beelzebabe says Nov 26, 2009 02:53PM Training-related jargon which means Training Needs Analysis. Eeeee! Plurk na training pa rin!
Beelzebabe says Nov 30, 2009 01:38PM It has no plural form, sweetheart. Parang equipment, jewelry, furniture, at STUFF. I hate it when people say STUFFS! Peste!
Brayjamsen says Nov 30, 2009 01:39PM Grammar policewomen, thank you for making grammar just one plurk away!
Brayjamsen has Nov 30, 2009 03:07PM remembered Butri tuloy, he told us about - information, garage, food and whatnot. Sabi niya they have no plural forms.
Beelzebabe says Nov 30, 2009 03:41PM Ang tanga naman ng trainer mo sa Suth! Walang itinurong tama! Ay, ako pala yun.
Brayjamsen says Nov 30, 2009 03:43PM Had we discussed that part, I would've remembered it! Who cares anyway? I don't use *paperworks* on a live call!