Plurk

33 responses to this plurk (Jump to bottom)

  • 08957|Sophist
    如果長大了,想要自己當嗜好研究一下,那很不錯,但是強迫高中生去前這些東西,真是可惡透了。
  • Josepsh
    古文一點就好~~不要太多 會瘋掉
  • kaishao.idv.tw
    放文言文的原因:1.證明那些國文老師是有用的(國文老師裡藍丁佔95%);2.國文老師不會被裁員減時數(工作的特權);3.文言文中有大量大中國意識;4.至於文言文在現代社會是垃圾廢物,這些國文老師藍丁是不在乎的。
  • 台灣人|masa
    其實都沒差啦,反正狗文老師常說白話文大家都看得懂不用教了,實際上上課都碼100%文言文
  • pig
    每天背翻譯會瘋掉…
  • 女巫莉貝佳
    文言文沒問題~但不要給我每天都是什麼愛國思鄉之類的灌輸民族主義
  • jazztao
    忘記在哪個部落格看過,90%的文言文都在表達同一句話:「為什麼皇帝不重用我?」 XD
  • zarqarwi
    幹幹幹幹幹。醬缸文化,果然了得。浪費年輕人的青春,幹。
  • ok_orz
    以前遇到文言文的課文都還要背咧 Orz
  • 08957|Sophist
    B-)要背,也要背一些古言文的色情文學啊。這樣對寫情書才有幫助..........
  • 08957|Sophist
    陶淵明就寫過很不錯的發情文,但是可惜這些東西都沒有收入課本中。
  • 08957|Sophist
    最好笑是詩經裡,一堆把妹發情的詩,然後儒家那票人還要硬扯是對「君王之思」。
  • 08957|Sophist
    「關關雎鳩 在河之洲 窈窕淑女,君子好逑。」這首詩的意思就是「連水鳥都開始求偶了,在河裡沙洲上發情亂叫了,身材很好的正妹,大家也都想追求啊」
  • 08957|Sophist
    這就是古代把妹的詩。有什麼好背的。
  • ok_orz
    sophist4ever: 國文老師都像你這樣,念文言文就有趣多啦 (LOL)
  • tacchang
    可是這樣子考試成績不會高啊
  • 貓吉拉
    sophis4ever: 小聲訂正一下,後兩句的正確譯文是:看那乖巧好身材的正妹,正適合把來當我**馬子**
  • 08957|Sophist
    maozilla: (LOL)這有什麼不一樣嗎??這就是「大家都想把,大家也包括我在內啊。」
  • 貓吉拉
    俅的意思是伴侶,好俅=好伴侶,小小細節,無妨 :-P
  • 貓吉拉
    李敖寫一了本妙書,叫中國性研究,裡面的文言文翻譯,真的是令人大開眼界啊,例如「即且」,意指雞巴已經爽過了 <-- 印象中是如此翻
  • 林老濕™
    古文觀止?這麼巧,我打蟑螂都是用這本耶!!!
  • tacchang
    我是吃泡麵

Ads