| 驚動萬教的nikylin | 說 | 我喜歡單一純麥 |
| Kingfisher | 聽說今年的業績太差, 背水一搏的感覺 接下來應該還會看到很多大師, 都是來幫忙拉抬聲勢的! 天氣也轉涼了, 大家開始喝威士忌吧! |
| ljshen | 說 | 我也喜歡單一純麥, 但便宜一點 |
| Chiutefu | 說 | 價格與銷售量的關係如何評估?因為在我們感覺裡,威士忌的"庶民指數"一直是往上漲的啊,所以很難相信業績太差 |
| Stephen | 說 | 衝衝衝~ |
| Richard | 說 | 我感覺是兩件事耶,行銷活動是會越來越多沒錯,但酒價這部份是因為各位看的都是那些Action的限量高檔酒才會有一直漲的現象吧!因為各位沒有發現豪邁的SMW品項越來越親民嗎?接下來還有更實惠的45%輕原酒系列要進來台灣喔! |
| Stephen | 說 | 輕原酒?和輕熟女一樣迷人嗎? |
| Richard | 說 |
| Stephen | 說 | 這有點Light的感覺~ |
| Kingfisher | 嗯! 其實這個45%系列我還蠻看好的, 試飲的時候很喜歡! |
| Lazy_Huang | 原酒就原酒,稀釋酒款就稀釋酒款,不要亂搞一些花俏不實的名字或說法,
那些對於銷售未必有益,反而打壞別人對豪邁的觀感 |
| Chiutefu | 說 | 哈哈!Lazy生氣了 |
| Stephen | 說 |
| Chiutefu | 說 | 我想Lazy的說法是「必也正名乎」,名正才能言順,「原酒」的定義清晰,不容易搞混,但「輕原酒」range就廣了,從40%到CS都算,這要如何跟顧客說明清楚其間的差異? |
| Lazy_Huang | 包裝美化是一回事,但刻意誤導又是一回事,無法茍同似是而非的說法! |
| Stephen | 說 | 「原酒」的定義並不清楚~ |
| Chiutefu | 說 | 不摻水稀釋就算吧 |
| Stephen | 說 | 如果要用嚴格的標準,我個人對於「原酒」這個詞,本來就不是很認同,這本來就是一個充滿創造概念的宣傳與行銷詞彙,所以被「重新改編」也是很正常的~原酒=Cask Strength ? Cask Strength 有調的也有單一桶的,所以...... |
| Stephen | 說 | 例如這個算是「原酒」嗎?www.thewhiskybarrel.com/prod-img/macallan_cask_300.jpg |
| Stephen | 說 | 這個呢?www.wsd99.com/upload/34-laphroaig.jpg |
| Stephen | 說 | 嚴格定義應該不算,但是一般人卻也都說這是原酒~ |
| Richard | 說 | 其實就是稀釋原酒的概念啦!重點是堅持非經冷凝,也不添加焦糖,原始原味的好料就是囉!文字是一種藝術,要用藝術的角度來欣賞 |
| Lazy_Huang | Cask Strength是, Cask Strength, Single Cask是 Single Cask Cask Strength強調的是不加水稀釋,與是否多桶勾兌沒有關係 而Single Cask強調的是單一桶,與是否稀釋也沒有關係 |
| Stephen | 說 | Lazy_Huang 對呀!用英文就沒問題~不過「原酒」這個詞彙,本來就是很不清楚而且有行銷詞彙,所以被重新支解、改編,都是很正常~除非大家都不用「原酒」這個詞彙~ |
| Chiutefu | 說 | 酒廠說沒加水就沒加水,只能信任它們的說法 |
| Stephen | 說 | 「原酒」到底是「原桶酒(Single Cask)」?還是「原桶酒精濃度(Cask Strength)」? |
| Kingfisher | 我個人對於原酒的定義就是僅經過粗過濾的單一桶. |
| Kingfisher | 輕原酒應該是新名詞, 以行銷手法來說我倒是覺得Richard取的名字不錯.這種單一桶稀釋裝瓶產品在歐洲頗受歡迎, 台灣的接受度似乎一直不好, 鼓吹Richard進口也是希望喝單一麥芽的人能夠有更平價的選擇! |
| Mitch | 我以為原酒指的是不經稀釋的SMW,是不是單一桶無所謂哩 |
| ljshen | 說 | 我也與mitch的想法ㄧ樣.... |
| Lazy_Huang | 我相信在大多數酒友心中的想法Cask Strength其義等同於原酒, 而持同樣的看法也並不只限於一般酒友,許多酒商亦復如是, |
| Lazy_Huang | 最近的例子大概是”Glenlivet 16YO NADURRA”,在其新聞稿或廣告文宣中均稱其為”原酒” 而不單蘇格蘭,甚至日本的”山崎15年樽出原酒”根本酒標上便直書”原酒”! |
| Lazy_Huang | 原酒誠然是翻譯詞,不像法律條文或科學名詞般有其嚴謹定義與規範, 不過當大多數人對於一個名詞持相同看法時,他就被賦予了相對的”該被傳遞的意義”, 就像我們在社團內說阿伯時,大家知道是指ardbeg,而非其他蒸餾廠! |
| Lazy_Huang | 最後我想問一句,大家對於SPEY的印象如何? 有時候產品本身未必有問題,不過當你使用一個可能誤導他人認知的行銷手法時, 不管最初的想法為何,負面形象往往伴隨而至,愛惜羽毛者宜慎之! |
| susc | 說 | kingfishertw: 那叫"淡桶"怎樣?? |
| Richard | 說 | 文字的解釋,特別是英翻中這種東西,大家的認知有所不同,其實白話來說就是"原酒稀釋"啦! |
| Kingfisher | 雖然 "輕原酒" 是Richard發明的新名詞, 不過我倒是認為這個名詞頗為傳神. |
| Kingfisher | 這樣說吧! 這些年我頗懷疑某些酒廠的高年份"原酒"有可能有經過稀釋, 只是在標籤上面並沒有明白標示, 而是大家理所當然的覺得4X.X%應該必定是桶裝濃度. 也許這是我們該重新正確認知單一桶稀釋原酒的時機? |
| Kingfisher | 順便問一下, 像這樣的東西Lazy覺得該如何命名? |
| Mitch | kingfishertw: 如果原酒的定義是單一桶未經稀釋,我同意你的說法;如是我的認知,那「輕原酒」不過就是SMW,沒啥特別之處 |
| Kingfisher | 單一桶單一麥芽威士忌的意思嗎? |
| Kingfisher | 其實我可以稍稍理解Richard的意思是他認真的原酒是不經勾兌的單一桶產品. 而Lazy的認知卻是高酒精度產品. |
| Kingfisher | 其實我的認真比較傾向單一桶, 而不是調和過的高酒精度產品. |
| Kingfisher | Sorry! 認知. |
| Stephen | 說 | 「原酒」的定義? |
| Stephen | 說 | 基本上,我也不認為像是麥卡倫Cask Strength算是嚴格定義下的Cask Strength~ |
| uguess | 說 | 那高粱的原酒是幾度? 58%算勾兌了? |
| 徐代書 | 正在 | 像我這種喝的量不大的,好的原酒就是我考慮的目標. |
| Kingfisher | 基本上所有的OMC確實都是被當作原酒賣的! 而Lazy說的也沒錯, 大多數人對於原酒的定義就是高酒精度, 但是大家卻又接受老酒的低酒精度也是原酒, 所以合理的解釋應該是大家的認知是原酒是沒有加水稀釋, 但是如前面說的, 許多OB Cask Strength確又是加水稀釋! |
| Chiutefu | 說 | kingfishertw: 這是猜測+懷疑吧, 有無被證實? |
| Kingfisher | 證實? 到處走走問問就知道了啊! |
| Lazy_Huang | kingfishertw: 哈我也不知該如何命名,不過酒廠沒在酒標上標示'Cask Strength',因此不能說他說謊, 當然隱匿資訊、而讓購買者產生誤解同樣可能有誠信上瑕疵的疑慮, 不過Kingfisher 兄所指的蒸餾廠,我們應該問過原廠這個問題, ~ |
| Lazy_Huang | 記得他們回覆為有可能稀釋,但量很低,而且他們認為他們家的Vintage的重點不在'Cask Strength', 而在品質,加不加水也全看調酒師認為是否必須!或許這樣的說法仍舊有推拖之嫌, 但說實話,我認為程度並不算嚴重! |
| Lazy_Huang | 另,我想我一開始便說,我所認知的原酒為Cask Strength,意即不加水稀釋,並非一定是高酒精濃度, 而我也不認為OMC 50%的裝瓶是原酒,只不過台灣許多酒專在專業上很有問題, 這應該也不是新聞吧! |
| 333263 | 說 | 「原酒」是「原桶酒精濃度(Cask Strength)」是指裝瓶時沒有加水稀釋或加料保有原味的酒,「單一酒桶裝瓶(Single Cask)或(Single Barrel)是指由單一桶號的原酒裝出來的一批酒,但這批酒裝瓶時並不一定是沒有加水稀釋過的」 |
| Axe | 覺得 | 單桶/多桶...稀釋/未稀釋...用數學來說只有4種組合...這四個象限應該很清晰...只是不少跨界的用詞造成大家困擾與誤導吧~ |
| Kingfisher | 還有冷凝/非冷凝, 加焦糖/不加焦糖 |
| kurzandy | 問 | 到底誰說的是對的? |
| kurzandy | 問 | 到底誰說的是對的? |
| Axe | 說 | kingfishertw: 2的4次方就複雜了... |
| 333263 | 說 | 「正名」是追求真相與良知的道德問題,至於商人是否偷工減料或欺騙無知大眾那是法律問題,但是"法律永遠是最低的道德標準",很多不道德的行為,法律是無法限制的,現在社會風氣的敗壞就在於大家都在賺"合法但不合道德"的利差,也就是走在法律的「剃刀邊緣」以套取利差 |
| 333263 | 說 | 「正名」是追求真相與良知的道德問題,至於商人是否偷工減料或欺騙無知大眾那是法律問題,但是"法律永遠是最低的道德標準",很多不道德的行為,法律是無法限制的,現在社會風氣的敗壞就在於大家都在賺"合法但不合道德"的利差,也就是走在法律的「剃刀邊緣」以套取利差 |
| ViVidneS2 | 其實這個問題回到根本來看Cask Strength的字義就是等同在橡木桶內的酒精強度(濃度), |
| ViVidneS2 | 正在 | 而中文翻譯的原酒其實是會造成迷失的,因為所謂的"原酒"其實比較偏向"原酒蒸餾液"的意思,只要蒸餾出來的酒液,不經對水勾兌,那才叫"原酒"好比伏特加剛蒸餾出來,經多次蒸餾或品質良好的品項酒精濃度可高達90多度,這才是"原酒" |
| ViVidneS2 | 說 | 基本上我是不認為Cask Strength=原酒,這兩個詞意義上是有落差的 |
| Mitch | 我們目前的爭議點,只在於原酒是:單一桶未經稀釋,或者是同一酒廠的酒調和但未經稀釋,又或者單純只是只同一酒廠的高濃度的威士忌 |
| ViVidneS2 | 說 | IslayMitch: 抱歉 閣下並沒有掌握到我的論點 |
| Stephen | 覺得 | IslayMitch 不過,可以google一下,就會發現也有人把我們成為new spirit稱為「原酒」~ |
| Stephen | 覺得 | 甚至有人稱我們說某某調和威士忌的「基酒」,或是用來調和某單一酒廠標準產品的「原料(同酒廠的威士忌)」,也稱為「原酒」~ |
| ViVidneS2 | 說 | IslayMitch: 威士忌這詞其實並沒有相當明確的定義,而所謂嚴格定義的 例如 "香檳""龍舌蘭" |
| Stephen | 說 | 所以我比較不建議專業討論時,使用「原酒」這個詞彙。「原酒」這個詞彙對於我而言,一直都是酒專為了讓消費者比較容易了解或是比較容易誤解的一種「簡單」的說法~ |
| Roach | 看完的心得是, 或許45%的系列把重點放在單統的獨特性 |
| Chiutefu | 說 | 我倒是時常直接將Cask Strength譯作桶裝強度 |
| Roach | 我的感覺是, 像LP 10yo CS, 其中的cs應該是拿來形容酒精強度跟從桶中取出差不多, 而不是在形容這是一瓶自木桶直接裝瓶的酒. 不然怎麼可能裝個幾年濃度都一樣 |
| Richard | 說 | 其實都對,也都不對,原酒在日本的酒標也常出現,所以我懷疑原酒這個名詞是從日本那邊流傳過來的。原酒的原自本意為原來的意思,也就是原貌,New Make是不是威士忌的原貌?Cask Strength是不是威士忌的原貌? Single Cask是不是威士忌的原貌? |
| Richard | 說 | 最後的答案是:原酒變成一種高酒精度威士忌的廣泛用詞,因此當標明Cask Strength這種商品出現時就被列入原酒,所以經銷商的報價單就很簡單的寫Macallan10年原酒,似乎大家就知道是哪一支了!事實上,Cask Strength照字面翻譯應該是原桶強度或者桶裝強度。 |
| Roach | 說 | 嗯, 所以 標了桶號 and CS, 才符合漢字原酒的意思. |
| Richard | 說 | Single Cask是不是原酒?多半Single Cask裝瓶的酒精度是不經稀釋的,但也有類似D.L. OMC系列50%的作法,他們加水稀釋的用意都是為了釋放絕佳的口感及香氣。至於要用多少的酒精度裝瓶才好?這個重點在於只要非經冷凝裝瓶的下限酒精度即可,約略為45~46%左右。 |
| Richard | 說 | 個人認為就是"輕"原酒,重點如上述:為了釋放絕佳的口感及香氣。這是一個全新的概念!! |
| Richard | 說 | 個人認為就是"輕"原酒,重點如上述:為了釋放絕佳的口感及香氣。這是一個全新的概念!! |
| Richard | 說 | 因此,Single Cask未經稀釋裝瓶的作法也是原酒,而Single Cask加水稀釋個人認為就是"輕"原酒,重點如上述:為了釋放絕佳的口感及香氣。這是一個全新的概念!!S |
| Richard | 說 | 怪怪~誤按多發了兩篇文!! |
| Maltfan | 說 | 為什麼不直接裝成CS,讓消費者自己玩加水稀釋的遊戲?輕原酒能夠較Single Cask CS創造出多少額外的裝瓶數? |
| 333263 | 說 | 哈哈!大家來複習一下版主早年的討論:是不是Cask Strength重要嗎? |
| Richard | 說 | *請參閱Bruichladdich為何裝46%的說法:加水稀釋需花費較長的時間以達到最佳的融合度,這個步驟也並不能在一般的酒杯中調合。我們添加少許的泉水,並且經過時間的徹底結合來降低酒精度,在不影響威士忌分子的結構下,釋放出絕佳的口感及香氣。 |
| Richard | 說 | 頂一下,再六篇就破百了!! |
| Maltfan | 李大哥:這是幾年前的文章了吧?個人至今仍認為採嚴格的標準來解釋是必要的! |
| Kingfisher | 許多年前Whisky Magazine曾經有過一篇有關酒精濃度的文章, 有興趣的人可以回頭找找. 基本上在國外確實是40%比較受到歡迎, 43%多半是為了美洲市場, 45~46%則是因應不添加焦糖而出現, 這三種酒精度數基本上可以視為同個思維! |
| Kingfisher | 50%則僅在老一輩的品飲家圈子中流行, 目前僅有OMC大規模採用這種作法, 但是過去也有部分裝瓶商偶而有這樣的東西. |
| Kingfisher | 未經稀釋的單一桶產品一直都有, 這幾年來越來越流行, |
| Kingfisher | Cask Strength的混淆定義在很久以前就一直被許多人批評, 有興趣的人可以看看MJ的Whiksy Companion前面關於名詞的解釋就有寫道他對這個名詞的混淆看法. Whisky Magazine也曾不指一次希望SWA對這個名詞作出規範! |
| Kingfisher | 不過奈何SWA完全由業界集團把持, 而帶頭"亂用"這個字眼的正是這些原廠常態裝瓶, 所以要能夠作出明確定義大概窯窯無期吧! |
| Mitch | kingfishertw: 45~46% 是為了「不經低溫過濾」而非不添加焦糖吧 |
| Kingfisher | 果然你比我清醒些! |
| Mitch |
| Richard | 說 |
| 殺手 艾瑞克 | 說 | 呼~看的好亂~索性跳過大部分直接發言!我之前有跟SWA的主席以及些許人士討論過這個話題!先從英文來說~single cask跟cask strength這兩個字要分開看! |
| 殺手 艾瑞克 | 說 | single cask指的就是來自於單一橡木桶~但不一定是cask strength! |
| 殺手 艾瑞克 | 說 | cask stength這個字眼就神奇了!之前的確沒有這個字眼的明確定義~所以大部分的酒廠認知是46%以上就有人會把它稱之為cask strength!所以若以這個模糊的定義來說~的確造成混淆!也造成市場上有許多行銷式的推銷名詞跟說法~ |
| 殺手 艾瑞克 | 說 | 當然~同時有一派認為~所謂的cask strength應該就是直接從橡木桶中取出/過濾/裝瓶,而沒有任何稀釋的動作(當然也跟有無冷凝過濾沒有關係),在這解釋下的cask strength就跟混合了幾桶橡木桶也沒有關係!酒廠可以用十桶橡木桶不經稀釋,勾勒出CS的調和威士忌! |
| 殺手 艾瑞克 | 說 | 而最近,SWA比較偏向上述人士的論述(直接出桶裝瓶,不經水稀釋),開始要針對cask strength這個名詞做出嚴格的定義跟解釋。只是他們應該還在努力中,所以還沒有一個正式的依據!所以這是目前cask strength在威士忌業界中的模糊地帶。 |
| 殺手 艾瑞克 | 說 | 而講到中文~原酒我相信應該指的是cask strength!而single cask會用單一桶來解釋! 原酒~原酒~兩個字可以演伸出很多其他的字眼!我比較偏向於"原酒"="原始的酒精濃度"="最初從橡木桶中取出的濃度"這個解釋!也是歸附在"不加任何水稀釋"的看法中! |
| 殺手 艾瑞克 | 說 | 既然cask strength還在模糊地帶,"輕原酒"這個說法~就SWA努力的方向來說~會有點背道而馳,而這也是Lazy認為不妥之處!若以行銷的觀點來說~Richard你真他x的是個天才! |
| 殺手 艾瑞克 | 說 | 因為~的確~如此一來就會像Mitch說的~連最低標準的40%~都可以說是"輕原酒"~只是有多輕? 至少都比我輕的多嚕! |
| 殺手 艾瑞克 | 說 | 所以單一酒桶也不一定是原酒!許多桶子混合也可以用原酒的形式!至於有沒有冷凝過濾,有沒有加焦糖~那些都無關乎single cask或cask strength了! |
| Richard | 說 | 重點還是在於酒精度冷凝的下限(會產生渾濁),如果不管酒相那就無所謂了!所謂"輕原酒"的概念,事實上就是Light Single Cask |
| Mitch | richard_whisky: [輕一桶]或[輕單桶]如何 |
| Richard | 說 | 其實,由於原酒的名詞並沒有完整的定義,如同我說的台灣酒界通常把高酒精度威士忌定義成原酒,因此我通常都會加註單桶原酒或者是原桶強度原酒之類的說明,或許我該強調45%單桶輕原酒這樣會不會大家就比較沒有爭議呢? |
| Richard | 說 | 加油!!擠破兩百~~ |
| 殺手 艾瑞克 | 說 | Richard~"輕原酒"不應該是"light single cask"~應該是"light cask strength"比較貼近! |
| Chiutefu | 說 | "45%單桶輕原酒"這未免太拗口了吧? 其實我不懂行銷啦,但是我真的不明白為什麼需要發明一個需要解釋的新名詞? |
| 殺手 艾瑞克 | 說 | 而Vi兄應是比較針對"原酒"這兩個中文字的涵義在討論!但既然某程度上~威士忌台灣業界已經"偏頗"的使用了"原酒"這兩個字~在這裡我們就暫且先以這樣的方向~在範圍內來做解釋。當然~"原酒"如果解釋為"最原始的酒精"~那對威士忌來說~一開始蒸餾出的new spirit也可以是"原酒" |
| Hertford | 說 | 替產品取名字是屬於行銷的手法之一,重點是只要說明清楚讓消費者知道!! |
| Hertford | 說 | 如果沒有規定,那要怎麼說都可以,再多的爭論,怎麼說都對~ |
| Hertford | 說 | 如果沒有規定,那要怎麼說都可以,再多的爭論,怎麼說都對~ |
| 333263 | 說 | 來看看英文版的維基百科如何解釋Cask Strength吧! |
| kurzandy | 說 | 爬文爬到頭暈== |
| 333263 | 說 | 想喝高酒精度的原酒前就先要有頭暈的打算 |
| Kingfisher | 以行銷手法來看, 輕原酒確實有讓人眼睛一亮的感覺, 所以確實必須稱讚Richard一下, 真是&$(*#^%的天才! |
| Kingfisher | 不過我也同意殺手與Lazy的看法, 確實是讓原本就很混淆的名詞更混淆了, 而我更感到有興趣的事情是: 光是我們熟悉的幾個人就對於原酒定義有那麼多不同的看法, 那真的還必須堅持原酒的名詞純正性嗎? |
| Kingfisher | 另一方面, 根據這次討論衍生出來的, 我想來辦個 MMA40%"原酒"大賞, 不知道十一月分有人認領了嗎? |
| susc | 說 | 哇塞~~一天沒看而已就變成這樣!! |
| susc | 說 | 劉大哥的腳毛增加很多了吧! |
| susc | 說 | 11月份好像有人認了耶~~ |
| susc | 說 | 劉大哥你也出來說句話吧! |
| susc | 說 | 我這樣好像有點混耶~~~ |
| Maltfan | 哪位劉大哥啊? |
| Maltfan | 如果理事長願意出來主持,就給它辦下去 |
| Lazy_Huang | Maltfan: |
| Kingfisher | 理事長主持加一! |
| Maltfan | 說 | 就Mannochmore啊 |
| Richard | 說 | 想到這個好像有誰請我幫忙買一支酒款? |
| Maltfan | 說 | richard_whisky: 不就是我嗎!幫忙買Mannochmore 18y 2009 |
| terryterry | 正在 | 單桶,桶裝濃度,非冷凝過濾.. 是名詞. "原酒"(原來的酒, 原什麼來呀?)是形容詞,ie marketing. |
© copyright 2007-2012 Plurk Search People Search Verified Account APIFAQ
Contact Us About Blog Jobs Terms Privacy

