Shai Coggins ay Jul 24, 2008 09:14AM sumusubok mag-Tagalog sa Plurk. Nakakapanibago. Parang mali din ang dating ng ibang 'identifiers'.
Jayme sinasabi Jul 24, 2008 09:23AM Siguro dahil sa pangungusap na Filipino, karaniwang nauuna ang "identifier" o pandiwa bago ang pangalan.
Jayme sinasabi Jul 24, 2008 09:24AM Halimbawa, ang tamang gamit ng pandiwang mahal: "Mahal ni Jayme ang kanyang pamilya"
Jayme sinasabi Jul 24, 2008 09:24AM Hindi maganda pakinggan o basahin kapag: "Jayme mahal ang kanyang pamilya."
Sasha ipinamamahagi Jul 24, 2008 10:45AM na ang pananagalog ay maaaring ihalintulad sa panunula; lalo na't kung ang pananalita ay may pagka-makata.
Sasha sinasabi Jul 24, 2008 10:49AM di rin madali managalog lalo na kung yung Tagalog na Tagalog. Pah.
marjorie sinasabi Jul 24, 2008 04:51PM ay napakalalim naman ng Tagalog ninyo. Naalala ko nung high school ako sa 'pinas, napakirap mainitindihan yung prof noong binabasa
Shai Coggins sinasabi Jul 24, 2008 11:15PM marjorie Medyo mahirap nga. Iba yung gamit ng utak kapag nagsusulat sa purong Tagalog. Kaya siguro na-uso ang Taglish sa 'tin.
marjorie sinasabi Jul 25, 2008 01:58PM Sinabi mo na! Alam mo, minsan nga frustrated yung asawa ko kasi hinahalo natin yung English at Tagalog. Sabi niya, "Just when I think I'm
marjorie sinasabi Jul 25, 2008 01:58PM understanding you, you start throwing in Tagalog!" Sabi ko sinasadya natin yan para magulo yung utak ng mga foreigners.